Varinha de Condão

she never expected the prince charming, because she knew that spells were false, evasive subterfuge and are in the past. But sometimes, unintentionally, she waited for his fairy godmother …

Ella nunca esperó el príncipe azul (encantado), porque sabía que los hechizos eran subterfugios falsos, evasivos y que están en el pretérito y en el pasado (juntos). Pero a veces, sin querer, esperaba a su hada madrina …

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s