O som da alma

ENG: Nothing like the sound of her essence screaming inside her bones to put her in motionEach day, her soul demands the status of things that she didn’t do.
Her soul, though, sounds like an old typewriter, without paper and without ink roller, and emerge at the precise moment before she fall asleep …

ESP: Nada como el sonido de su esencia gritando dentro de sus huesos para que se moviera.
Y cada día ella (su alma) exigía el estado de las cosas que sus quehaceres
Y siempre sonaba como una vieja máquina de escribir, sin papel y sin rodillo de tinta, en el momento preciso antes de quedarse dormida …

Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Up ↑