Domingo

Pasó el domingo haciendo una lobotomía viendo series de Netflix.Era esencial amortizar tus sentidos.
Ahora ella necesitaba recuperar la conciencia.

She spent Sunday doing a lobotomy watching Netflix series.
It was essential to amortize her senses.
Now she needed to regain consciousness.

Afrodite: o tempo da espuma

¿Cuánto duraron sus pasiones? Justo el tiempo de romperse con la ola en las arenas de una playa.

How long did her passions last?
Just the time to break down with the wave on the sands of a beach.

Artemis y Orion

She was a better person because she had wounds (which still hurt very darkly). And after all, she spent the night trying to shoot her favorite constellation at the frenzied illusion to touch it again..
Era una mejor persona porque tenía heridas (que todavía dolían muy oscuramente). Y después de todo, pasaba la noche tratando de flechar a su constelación favorita en la salvaje ilusión de volver a tocarla.

Retóricas

Escribir es lo que tiene todo antes y todo después. Es lo que siente, piensa y ordena.
Escribir es la lógica de la locura y la sabiduría desestructurada.
La escritura que no se entiende,
se forja en el calor de la pasión con un lápiz y papel.
O algo así


Writing is what has everything before and everything after.
It is what you feel, think and organize.
Writing is the logic of madness and unstructured wisdom.
Writing is not understood,
it is forged in the heat of passion through a pencil and paper.
Or something like that.

Dionísio

Ya no necesitaba superfluo. Lo básico comenzaba con un vino y eso le era suficiente.

She no longer needed superfluous. The basics started with a wine and that was enough for her.

A coragem de Helena

Después que Paris se fue, tuve un sentimiento creciente y actuó antes mismo de que hubiera dado cuenta, Helena hizo las maletas y las dejo en la entrada de la puerta, pero de esta vez, eran las de París. El encanto se había acabado.

After Paris left, she had a growing feeling and acted before she knew it, Helena packed some bags and left them at the door, but this time they belonged to Paris. The charm was over.

De volta ao inverno

She didn’t want to go… it was still autumn. But it was imperative for her to go back to the underworld.

Ella no quería ir … todavía era otoño.
Pero impreteriblemente, tendría que volver al inframundo.

A Roman de Perséfone

Estaba hambrienta y él había dejado esa fruta apetitosa al alcance de la mano, si se la comía tendría que pagar un alto precio: madurar en cautiverio …

She was hungry and he had left that appetizing fruit at her fingertips, if she ate that she would have to pay a high price: ripen in captivity …

Dentro da Alma

Bajó lo más profundo que pudo y con el respeto necesario tomó prestado el monstruo más oscuro para luchar contra su realidad: sabía que era arriesgado.

She went down as deep as she could and with the necessary respect she borrowed the darkest monster to fight his reality – she knew it was risky.

Escrever

She was trapped in a corner of her own melody to the point of leaping into the dark and experiencing the greatest adventure of her life …

Estaba atrapada en un rincón de su propia melodía hasta el punto de saltar a la oscuridad y experimentar la mayor aventura de su vida …

Senado Ordinário

She woke up thinking about the importance of the elderly in her life.  And it came to the conclusion that they are the ones who imprint the values ​​of the soul, the wisdom of everyday life, the approval of small victories and the lap of unconditional love. “One day, it will be me ”, she thought

Se despertó pensando en la importancia de los ancianos en su vida.  Y llegó a la conclusión de que ellos son los que imprimen los valores del alma, la sabiduría de la vida cotidiana, la aprobación de pequeñas victorias y el regazo del amor incondicional. “Algún día seré yo “, pensó.

midias sociais

No me gusta mi perfil, pero últimamente, eso es todo lo que puedo ofrecer.

I don’t like my profile, but lately, that’s all I can offer.

Blog at WordPress.com.

Up ↑