🌱Muda🌱

At that moment she was silent, the one who changes and the one who is plant. So calm and peaceful, she was just mute

En ese momento ella era callada, la que cambia y la que se planta. Tan tranquila y pacífica, que era simplemente muda.

Beijos de Quarentena

Let me touch your lips, in a desperate kiss that is plucked from the soul amid indomitable and ineffable desires that caress my senses and let’s stay like this until I run out of breath and lose my consciousness as in a lustful dream …

Déjame tocar tus labios, en un beso desesperado que es arrancado del alma en medio de deseos indomables e inefables que acarician mis sentidos y permanezcamos así hasta que me quede sin aliento y pierda la conciencia como en un sueño lujurioso …

✨De volta ao Normal✨

2016 – Cologne Germany
ESP: “No sirve de nada tener prisa” – pensaba a cada rato … .. Llevaría tiempo… desarrollaría su capacidad de mejorar, eso era todo lo que la quedaba.En el fondo sabía que ya no habría esa misma normalidad.

ENG: “There’s no use in a hurry” She thought every little while .. It would take time,…. now she would develop the ability to improve herself, that was all she had left.
Deep down she knew that there would no longer be that same normal.

✨Milagres da Páscoa✨

Eng: At the market, a woman and her children was at the register. But the guy behind them paid their bill. She, with eyes filled with tears, held out her hand: – No handshakes: you know, covid.
– Sure! She said, taking her hand close to her chest – what’s your name sir, please?
– Archangel.
I was beside them and I couldn’t contain my tears …

ESP: En el mercado, una mujer y sus hijos fueron pasaban a la caja registradora. Pero el señor que estaba detrás, les pagó la cuenta. Ella, con los ojos llenos de agua, extendió la mano:
– Sin apretones de manos: ya sabes, covid.
– por supuesto! Dijo acercándose la mano al pecho. ¿Cómo se llama usted?
– Arcángel
Yo al lado, no pude contener mis lágrimas …

🌎Liberdade🌎

Permitió que todo aquel azul la invadiera y pudiera penetrar sus sentimientos. El color tenía un nuevo significado.

She allowed all that blue to invade her and penetrate her feelings. The color had a new meaning.

Fobias

ENG: She had agoraphobia, and it was not fear of public places, but the unfortunate ability to be unable to live the instant. She was always anguished or depressed.She tried to treat herself, but in her grammar there was no longer the present to conjugate

ESP:Tenía agorafobia, y no era miedo a los lugares públicos, sino la desafortunada habilidad de no poder vivir hoy. Siempre estaba angustiado o deprimido.
Intentó tratarse a sí mismo, pero en su gramática ya no había el presente indicativo para conjugar…

✨Tempos difíceis ✨

ESP: En tiempos difíciles y oscuros, quería prepararse y, para eso, era esencial reconciliarse con los momentos olvidados de su pasado y así comenzar un nuevo estilo de vida: puesto, supuesto e impuesto. Del mismo modo: Inefable, inexplicable e intangible. Presentía maravillas en el fondo del corazón.

ENG: In difficult and dark times, she wanted to be prepare and, for that, it was essential to reconcile with forgotten moments of her past and thus start a new lifestyle – posed, assumed and imposed. In the same way: Ineffable, inexplicable and intangible. She foresee wonders beyond on the bottom of her heart.

✨O Segredo das Árvores✨

ENG: I like the dance of the trees and the warmth of the summer wind on my skin as well as the music in an almost silent sound that they make in return. It is a unique rhythm, without leaving their place, in a time of incomparable value that I still cannot decipher, the biggest secret that they keep; and that I need to know so much!

ESP: Me gusta la danza de los árboles y el calor del viento del verano en mi piel, así como la música en un sonido casi silencioso que hacen a cambio.
Es un ritmo único, sin salir del lugar, en un momento de valor incomparable que aún no puedo descifrar, el mayor secreto que guardan; y del que tanto necesito saber!

Blog at WordPress.com.

Up ↑