She thought: “Come my love! In our wet dreams we awaken deep peaceful and tasty desires within so much lonely and isolated sadness”. Ella pensaba: “¡Ven mi amor! En nuestros sueños húmedos, despertamos profundos deseos pacíficos y sabrosos dentro de tanta tristeza solitaria y aislada”.
To descend to those depths, she was required to have the skill of courage, honor and detachment, which was sometimes recognized simply by humility. She lowered her head, knelt and was never the same person. Para descender a esas profundidades, se le requería tener la habilidad de coraje, honor y desapego, que a veces se reconocía simplemente por la humildad. Bajó la cabeza, se arrodilló y nunca fue la misma.
Sua jornada começou com um acesso de loucura: matou seu Ego, aquele leão de vaidades submerso em redes sociais. E agora, teria que aprender tudo de novo.
Era incapaz de entender el concepto de racismo, porque solo veía el corazón. She was unable to understand the concept of racism, because she only sees the heart.
Se casaron, tuvieron tres hijos y fueron felices para siempre, pero ese ya no sería el futuro de sus nietos que verían Netflix por Internet y tratarían de sobrevivir otro día en un claustro en el que tendría el mundo a su disposición y ellos (los nietos) a veces no lo verían. They were married, had three children and were happily ever after but that would no longer be the future of their grandchildren who would watch Netflix over the internet and try to survive another day in a cloister that had given then world over their hands gave and they (the grandchildren) would sometimes not see .
She liked the globalized world and the tolerance between people and even spoke English well … but precisely in this now, there was a Babel moment.
Le gustaba el mundo globalizado y la tolerancia entre pueblos y personas e incluso hablaba bien inglés … pero precisamente ahora, vivía en un momento Babel.