Máscara

Lately the only fantasy I have is to drink any wind in a crystal glass to celebrate the soft murmur (which is almost a whisper) of my hushed voice.

Últimamente la única fantasía que tengo es beber cualquier viento en una copa de cristal para celebrar el suave murmullo (que es casi un susurro) de mi voz abafada.

Plano de fuga

Sin duda, la realidad es muy dura y para respirar, necesito buscar la belleza dentro de ella, aunque la invente (ya sea belleza, dureza o realidad).

Undoubtedly, reality is too harsh and for me to breath, I need to look for the beauty in it, even if I have to invent it (the beauty, the hardness or the reality).

Auto-estima.

Above all, it is necessary to reinvent yourself every day (I hear that a lot) but this thing of falling in love with the same person … I don’t know.In reinventing myself I am each one of them and therefore another
ever.

Sobre todo, es necesario reinventarse todos los días (eso lo escucho mucho) pero eso de enamorarse de la misma persona … no lo sé.
Al reinventarme soy cada uno de ellas y por tanto otra
siempre

Pasodoble

Despite choosing a path, she could not control what she feels and this was concerned with the sentimental avalanches, … those that are inevitable and that modify the steps of Destiny.
A pesar de elegir un camino, no puede controlar lo que siente y le preocupan las avalanchas sentimentales, … aquellas que son inevitables y que alteran los pasos del Destino.

Volatilidade

Caminando por el jardín, vio las sombras y ya no se asustó por los monstruos que allí se escondían, pisoteó a cada uno convirtiéndolos en las cosas volátiles del pasado.
Walking through the garden, she saw the shadows and was no longer frightened by the monsters hiding there, she stomped on each one making them, volatile things from the past.

Permissão

She didn’t resist. The sleep took over her body and flooded her with the desire to live in the dream.And of the last shadow of the blink of an eye to let go of her last link with reason. Unconscious, she smiled.

Ella no se resistió. El sueño se apoderó de su cuerpo y la inundó con el deseo de vivir en el sueño.
Aprovechó la última sombra de un abrir y cerrar de ojos para dejar escapar su último vínculo con la razón. Inconsciente, sonrió.

Sobremesas

Su hambre de abrazos dulces y sonrisas llenas aglomeradas a medida que las fases se volvían más rígidas.
Her hunger for sweet hugs and crowded smiles increased as the phases became more rigid.

Extraordinário

She was expecting the extraordinary: something that would not fit in words, nor in the soul.
Esperaba lo extraordinario: algo que no cabía en las palabras, ni en el alma.

Admiração

La máscara solo la protege.No silencia sus palabras ni ahoga sus preocupaciones.
De todos modos, ella ya ha estado abalada, deprimida, reprimida y aprendió a sonreír con los ojos.
Ella sabe que es fuerte.
Mi admiración a todas las mujeres

The mask only protects her.
It doesn’t silence her words or drown out her concerns.
Anyway, she has already been shaken, depressed, suppressed and learned to smile with her eyes.
She knows she is strong.
My admiration to all women.

Plástico

And if only the plastic flowers remain, what other hopes could she have?
Si solo quedaran las flores de plástico, ¿qué otras esperanzas podría tener?

GPS

Primero, perdió su disciplina, después su paciencia, y luego otras cosas que no valían la pena desaparecieron. Solo no quería perder de vista el amor por el camino, que ya no sabía dónde estaba.

First, she lost her discipline, then her patience, and further other things that weren’t worth enough. She just didn’t want to lose sight of the love for the path, which she no longer could find.

Blog at WordPress.com.

Up ↑